spirulinka |
jacek811 |
spirulinka - W takim razie poprawne tłumaczenie to :
Wolę wielkie miasta od wsi. Ponieważ w tym zdaniu nie ma porównania tylko są wyrażone czyjeś preferencje ( woli coś od czegoś). - 10 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Czy w zdaniu "I prefer big cities to the countryside" "to" można zmienić na "than"?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.