M | mari73ola |
W wielu językach, kiedy zwracamy się do osób, których nie znamy, używamy specjalnych zwrotów grzecznościowych. Na przykład, w języku polskim powiemy "Co ty robisz?", kiedy mówimy do znajomego, ale "Co Pan/Pani robi?", kiedy rozmawiamy z obcą osobą.
W języku angielskim można użyć zaimka you niezależnie od tego, jak dobrze zna się osobę, z którą się rozmawia.
Zdanie takie jak Can I help you? (Czy mogę ci pomóc?) może być użyte zarówno w sytuacjach nieformalnych (na przykład pomiędzy przyjaciółmi), jak i formalnych (na przykład, gdy sprzedawca w sklepie zwraca się do klienta).
Podobnie Do you speak English? (Czy mówisz po angielsku?) jest równie odpowiednie, kiedy zwracamy się do 9-letniej dziewczynki, jak i do starszej pani, którą dopiero poznaliśmy w pociągu.
Uwaga: Jeśli chcemy być bardzo uprzejmi, na końcu zdania możemy postawić sir (kiedy zwracamy się do mężczyzny) lub madam (kiedy zwracamy się do kobiety).
Forma grzecznościowa, kiedy zwracamy się do mężczyzny | Forma grzecznościowa, kiedy zwracamy się do kobiety |
---|---|
Can I help you, sir? = Czy mogę Panu pomóc? | Can I help you, madam?= Czy mogę Pani pomóc? |
Do you speak English, sir? = Czy mówi Pan po angielsku? | Do you speak English, madam? = Czy mówi Pani po angielsku? |
Lekcje specjalne - czy sa w jezyku niemieckim?
Oferuje konversacje z Niemieckiego za konwersacje z Angielskiego .
Dlaczego w zdaniu "Do cats have whiskers? Yes, they do. " uzyte jest "they" do kotow?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.