Poprawnie jest na pewno: "That's all I've got to say".
A czy poprawnie będzie także: "That's all I have to say" ?
Poprawnie jest na pewno: "That's all I've got to say".
A czy poprawnie będzie także: "That's all I have to say" ?
?
Gość
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Odpowiedzi: 1
+1
"Got" w tym przypadku musi zostać, ponieważ "have" nie jest czasownikiem oznaczającym "mieć", lecz tutaj jest słowem pomocniczym do tworzenia czasu przeszłego.
Z samym "have to" zmienił by się też kontekst, bo to oznacza "musieć".
"That's all I've got to say" - To wszystko, co miałem do powiedzenia
"That's all I've to say" - To wszystko, co muszę powiedzieć.
ewentualnie mógłbyś "got" zastąpić "had", choć wydaje mi się, że w tym przypadku brzmiałoby głupio.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.