ZALOGUJ SIĘ

Jak powiedzieć, że np. "robotnicy mieli mały poślizg"?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Chodzi mi dokładnie o wyrażenie że 'mieli mały poślizg" w wykonywaniu jakiejs rzeczy. Chicałam jeszcze zapytać jak powiedzieć że 'ktoś się obijał po kątach".

Z góry dzieki za pomoc :)
M
margoha80

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 5

Workers had small slippage ?
M
mojzu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Fool around - obijać się
I
isiotomek

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

they had a small delay
B
bkulig

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Można powiedzieć:
"There was a short delay" = Miało miejsce drobne opóźnienie. Bardzo neutralne stwierdzenie faktu.
"We've experienced a short delay" = Znaczenie ogólnie to samo - z tą, że mówimy, że to nam się to przytrafiło. Formalne.
"The work is going slowly" - Prace posuwają się powoli. Tutaj zrzucamy z siebie odpowiedzialność - nie ma osoby za to bezpośrednio odpowiedzialnej. To po prostu sama praca powoli idzie i "nic pan z tym nie zrobisz".

Gdy chcemy kogoś bezpośrednio wytknąć jako sprawcę tego opóźnienia, to możemy powiedzieć: "somebody/something caused a (short) delay".

A "obijać się": mess around, fool around albo np. slack off.
karol.k
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

dziękuje bardzo za pomoc !
M
margoha80

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki