Hej,
Jesli chodzi o slowo tablecloth to u mnie w slowniku sa dwie wersje: tablecloth i table-cloth wiem jednak ze wersja table cloth tez sie rozpowszechnila i uznawana jest za poprawna (choc google np odsyla nas do tablecloth). Jesli chodzi o slowo table cover to wedlug mojego slownika i google powinno ono byc pisane osobno.Inne ciekawe odmiany to np: table skirt- rodzaj dlugiego obrusu ktory uklada sie w takie jakby pionowe faldy (najlepiej jak wpiszesz nazwe w google grafika:) oraz table throw/drape- dlugi obrus czesto z logo firmy uzywany na targach itp, table runner-bieznik.Pozdrawiam:)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.