![]() | catherine29 |
![]() | quantum137 |
zaz2013 - Well, ja bym tak nie powiedział.
Raczej: "...and don't forget that there is still Poland in Central Europe, where it all started" "...that it's in Poland, that it all started" "...there is another country in Central Europe, where it all actually started". Pozdrawiam. - 11 lat temu |
+1 |
quantum137 - Wiesz dodałeś tylko słowo still do tej konstrukcji gramatycznej, które samo w sobie niczego nie zmienia... czyli jesteśmy w punkcie wyjścia.
Cały czas twierdzę, że w tej sytuacji można tak napisać, Ty zaprzeczasz temu, podając w sumie mój przykład jako zaprzeczenie... wiesz, dziękuje za dialog ale użyj proszę czegoś bardziej konkretnego do podparcia swojego twierdzenia. Pozdrawiam serdecznie. - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu |
|
zaz2013 - Nie twierdzę, że twój przykład jest zły, tylko że wymaga modyfikacji. I nie zgodzę się, że dodanie jakiegoś słowa do zdania/konstrukcji niczego nie zmienia. Przykład:
Zdanie: "There is the attic (in the house)" jest niepoprawne. 'There is' jest konstrukcją służącą do poinformowania rozmówcy o istnieniu czegoś, o czym on wcześniej nie wiedział. 'The attic' sugeruje, że obaj rozmówcy wiedzą dobrze o jaki strych chodzi. Natomiast w dialogu: "Where can we sleep?" "Well, there's always the attic" drugie zdanie "Cóż, zawsze jest (pozostaje) strych" jest zupełnie poprawne. A od 1. wersji różni się tylko dodanym słowem 'always'. - 11 lat temu |
+1 |
quantum137 - Ja już się w tym wszystkim pogubiłem, przyznam, że mój przykład ze słowem still, które proponujesz brzmi lepiej ale na moje oko bez niego też jest ok.
Nie będę się do upadłego upierał, bo też wszystkiego nie wiem i być może jest to mało precyzyjne (bez still) bądź nieformalne. (Chciałem też wprowadzić jak najmniej zmian do zdania wejściowego.) Dodałem to zdanie wyrwane z kontekstu tylko jako wzmiankę/ciekawostkę bez zagłębiania się w szczegóły, bo w sumie o taką konstrukcję nie chodziło zadającej pytanie. To tyle ode mnie, poza tym udzielasz ciekawych odpowiedzi i oby tak dalej, pozdro:) - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | zaz2013 |
zaz2013 - Ponieważ konstrukcji "there is" nie używa się zwykle z rzeczownikami z rodzajnikiem określonym i nazwami własnymi.Powiemy: "James was at the party" ale nie: *"There was James at the party"*. Wyjątkiem jest np. wyliczanie, "Who could we ask?" "Well, there's James, there's Ann, or Susan..." Jeśli chodzi o rodzajnik określony 'the' używamy czasem konstrukcji "there is" w opowieściach (w odpowiednim kontekście): There was this guy, who couldn't tie his shoe-laces..." "Był sobie ten facet, który nie potrafił sobie zawiązać sznurowadeł (wiadomo o kogo chodzi). Jeśli wprowadzamy osobę lub rzecz po raz pierwszy, to będzie: "There was A guy..."
-
11 lat temu
|
+2 |
quantum137 - Zgodzę się z tym co piszesz:
> konstrukcji "there is" nie używa się zwykle z rzeczownikami z rodzajnikiem określonym i nazwami własnymi jest to inny punkt widzenia niż pisanie, że jest to błąd. Fakt, podałem tylko, że zmienia się znaczenie, bez podawania przykładu ale z tego co mi wiadomo taka konstrukcja nie jest błędna. Zaznaczam, że nie jest równoważna z poruszaną w pytaniu. pzd! - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu |
|
zaz2013 - Dalej twierdzę, że to błąd. Tak jak "There was James at the party" "There is Poland in Central Europe" jest błędnie skonstruowanym zdaniem, tak przynajmniej się uczyłem :).
Jeśli mówimy, że coś/ktoś gdzieś jest/istnieje i używamy nazwy własnej, to wtedy konstrukcja "there is" nie wchodzi w grę. Poza wyjątkami, o których pisałem, ale wtedy nie tłumaczy się tego jako: Istnieje..., Jest... Skoro twierdzisz, że to nie jest błąd, to podaj, proszę, kontekst. Bo dla mnie to jest zwykłe stwierdzenie, że Polska jest krajem w środkowej Europie, ale może coś mi umyka. - 11 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
S | slonia |
quantum137 - W myśl tej 'zasady' nie powiemy również:
(*) The hat is in the wardrobe. (*) Mike is in hospital. etc. - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu |
|
zaz2013 - Gdzie w zdaniu "Poland is in Central Europe" są dwa podmioty? Bo tak to zrozumiałem.
-
11 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.