ZALOGUJ SIĘ

Theft is a serious problem in this district

14 lat temu
# Theft is a serious problem in this district.
(Kradzieże są poważnym problemem w tej dzielnicy.)

Nie powinno być
Thefts are a serious/major problem in this district ?
ryan

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

theft może występować jako rzeczownik policzalny i niepoliczalny.
dania57

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Heja

'Theft is a serious problem in this district. '

Jest jak najbardziej ok :-)

Wyjaśnię Ci na czym polega różnica policzalny/ niepoliczalny w tym konkretnie przypadku:

[1] theft [U] - kradzież jako zjawisko społeczne, ogólnie
PS. w j.polskim możemy użyć [C]/[U] w tym znaczeniu

Theft is a serious problem in Poland.
Kradzieże są powszechnym zjawiskiem w Polsce.
Kradzież jest powszechnym zjawiskiem w Polsce.

[2] theft [C]
Several thefts in our district have spread fear amongst our neighbours.

Kilka kradzieży [konkretne] jakie miały miejsce w naszej dzielnicy wywołały strach wśród naszych sąsiadów.


Pozdrawiam
quantum137
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
ryan - Dziękuje za szczegółowe wyjaśnienie ;) - 14 lat temu
quantum137 - Cieszę się, że mogę pomóc, narka:) - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Tak, cały problem w tym, że słowo to jest rzeczownikiem, który może być policzalny i niepoliczalny, ale za każdym razem ma nieco inne znaczenie, które wyjaśnił bardzo dobrze Quantum.
W podanym zdaniu użyte jest jako rzeczownik niepoliczalny - mowa o zjawisku społecznym a nie o poszczególnych jego manifestacjach. Mowa o problemie a nie o aktach kradzieży.
e.lukasiewicz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki