ZALOGUJ SIĘ

"Bilion" a "billion" - problemy z tłumaczeniem

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Czy ktoś z Was zna genezę dlaczego polski miliard to angielski billion, a polski bilion to (chyba?)angielski trillion. Mnóstwo jest z tego powodu błędów w tłumaczeniach informacji z zagranicy.
rab.tomaszewski

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Po przeczytaniu wyjaśnień z wiki wynika, że były dwie skale - krótka i długa. Ciekawe dlaczego Polska pozostała przy długiej skali.
rab.tomaszewski
quantum137 - kto to wie...
"Stosowanie jednej lub drugiej skali jest też uzależnione od dziedziny – w tekstach ekonomicznych używa się często krótkiej skali, nawet po polsku[29] – nie jest znane źródło tej praktyki, ale najprawdopodobniejsze jest to, że wynika ona z błędów w tłumaczeniu tekstów anglojęzycznych z dziedziny ekonomii, kiedy tłumacze zamieniają tylko nazwy liczb bez uwzględniania ich wielkości."
źródło:http://pl.wikipedia.org
- 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki