ZALOGUJ SIĘ

Czy słowo "opóźnienie" w znaczeniu technicznym tłumaczę jak "delay" czy może "acceleration"?

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
krystian71
Gość - Jak samolot lub pociąg się spóźnia to jest "delay" - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

za Diki retard technical opóżnienie
Oxford podaje retarded opóżniony -to slowo obecnie uważa się za obrażliwe ale odnoszę wrażnie ,że odnosi sie to slowo do niepełnosprawności.Natomiast acceleration znaczy przyspieszenie.
ipon
krystian71 - Dzięki za odpowiedzi. "Opóźnienie" jakie mam na myśli to: opóźnienie głowy człowieka w czasie wypadku samochodowego. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

mogę tylko wtrącić,że w mojej pracy używa się słowa acceleration w znaczeniu przyśpieszenie np.acceleration pedal
T
tomtom40
ipon - zgadza sie ale krystian71 pytał czy opóżnienie można określić słówkiem acceleration.Otóż nie bo to słowo znaczy jak piszesz przyspieszenie. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Proponuję deceleration.
Fenrando

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki