ZALOGUJ SIĘ

Jak napisać, że jestem mężatką lub mam męża i dziecko?

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
E
elamarczak1957
zarzyccy - I am married with one child /two children/.
"Jestem mężatką/żonaty z jednym dzieckiem (dwójką dzieci)".

W angielskim nie ma różnicy w słowie "married" czy to kobieta czy mężczyzna.

I have a husband. My husband's name is Paul.
"Mam męża. Męża imię - Paul." lub przetłumaczymy "Ma na imię Paul."

Czy mogę jeszcze w czymś pomóc???
Pozdrawia :)
- 12 lat temu
Janina21 - Przykro mi to pisać ale "I am married with one child /two children/" oznacza, że ożeniłem się z dzieckiem / dziećmi.
Pozdrawiam
- 12 lat temu
yathe - Pani Janino21: gdyby zdanie brzmiało "I am married to one child / two children" oznaczało by ono rzeczywiście "ożeniłem się z dzieckiem / dziećmi". Zwrot "married with children" tłumaczy się na "mężatka z dzieckiem (dziećmi) / żonaty z dzieckiem (dziećmi), gdzie "z" użyto w znaczeniu "posiadać (w tym przypadku dzieci)".

Jeśli chodzi o pisownię, to sprawą gramatyczno-estetyczną jest umieszczenie w j. angielskim przecinka przed "with".

zatem śmiało możemy napisać: I am married, with one child (two children)
- 12 lat temu
Janina21 - yathe - Dobrze jest czasem dostać zimny prysznic, za co dziękuję. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

I'm married. I have one child.
J
Janina21

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

I'm married albo married with child (bynajmniej nie oznacza to, że poślubiłaś dziecko :))
M
mwk
Ameryka1 - nie prawda patrz na dół!!!!
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

I`m married and I have a child (monżna użyć kiedy mamy jedno dziecko) / children (jeśli mamy więcej dzieci i nie zależy nam na podaniu konkretnej ich ilości :)).

I have a husband / wife. (Z powodzeniem możemy powiedzieć też: mam męża / żonę.)
I
Isia85

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.