![]() | pidu80 |
![]() | quantum137 |
askawska - Jak "lend - give", to "borrow - take".
Fajny, jasny sposób, na który dotąd nie wpadłam. Gorzej, jak się komuś pomiesza. :) - 12 lat temu |
+2 |
quantum137 - Do pidu80 - To milo mi:-)
Do Ani - Już nie chciałem zbytnio mieszać więc pominąłem "borrow=take":) ...ale w sumie niepotrzebnie, ech ide lulu, jestem zbyt długo na chodzie;) Pozdrawiam wszystkich! - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | futbolowa |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | askawska |
"We should meet at 9 o'clock" - czy to zdanie nie powinno być z "will"?
"I'll see myself out" - jak to przetłumaczyć?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.