ZALOGUJ SIĘ

A jak rozumieć to zdanie. "Sarah felt like having a snack."

13 lat temuostatnia aktywność: 13 lat temu
Znam znaczenie poszczególnych wyrazów zdania, ale w całości jest mi nie do końca zrozumiałe.
wojatas_w

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

"give somebody a sack" - wylać kogoś z pracy

Edit:
Chyba coś źle przeczytałem, sorry.
piter_c
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
wojatas_w - ... i jeszcze raz dziękuje. - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

w zdaniu jest napisane "Sarah felt like having a snack" snack, a nie sack. Zdanie oznacza , że Sara miała ochotę na przekąskę. feel like having oznacza że miała ochotę!!
N
nelhi
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
wojatas_w - hmmm.... no tak, to trochę zmienia postać rzeczy ;) Dzięki! - 13 lat temu
nelhi - :) proszę !! - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ma ochotę coś zjeść, lekkiego
T
tp73

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki