ZALOGUJ SIĘ

I have never seen / I haven't ever seen

tydzień temuostatnia aktywność: 3 dni temu
Zawsze slyszałem tylko „I have never seen...” ale przed chwilą przyszła mi do głowy druga opcja „I haven't ever seen...” i właśnie się zastanawiam, czy ona także jest poprawna i jeśli jest to, czy istnieje rożnica między tymi dwoma wyrażeniami.
Proszę o pomoc.
M
milusiowo

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Obie formy, które podałeś – „I have never seen…” i „I haven’t ever seen…” – są gramatycznie poprawne i znaczą to samo, czyli że dana osoba nigdy czegoś nie widziała.

Istnieje jednak subtelna różnica w tonie:

• „I have never seen…” jest bardziej standardową i częściej używaną formą.
• „I haven’t ever seen…” może być stosowana dla podkreślenia „nigdy” i jest nieco bardziej formalna lub mniej naturalna w codziennym użyciu. Częściej występuje w kontekstach, w których osoba chce wyraźniej zaznaczyć, że coś się nigdy nie zdarzyło.

W skrócie, obie formy są poprawne, ale „I have never seen…” jest bardziej powszechna.
MarcinSzalony
milusiowo - Dziękuję :) - tydzień temu zmieniany: tydzień temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki