ZALOGUJ SIĘ

Scordare tryb rozkazujący czasownika

6 miesięcy temuostatnia aktywność: 6 miesięcy temu
Dlaczego w zdaniu "Scordati di quello che ho detto." forma rozkazująca czasownika scordare jest scordati a nie scorda?
P
pag777

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Ponieważ odnosi się do osoby, tzn ty zapomnij. Wydaje mi się, że sens jest taki sam. Włosi często dodają tak osobę w swoich wypowiedziach
K
kaczmarska22

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ciao!

"Scordati" to forma trybu rozkazującego od "scordarsi", czyli czasownika "scordare" = zapomnieć i zaimka zwrotnego.

Masz rację, że tryb rozkazujący dla 2. os. l.p. to "scorda", natomiast należy doczepić do niego jeszcze odpowiednio odmieniony zaimek zwrotny, którym w tym przypadku jest "ti" - tak więc powstaje nam "scordati".

Ti scordi di quello che ho detto. = Zapominasz o tym, co powiedziałem.
Scordati di quello che ho detto. = Zapomnij o tym, co powiedziałem.
Anna.Koc2
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki