ZALOGUJ SIĘ

in order to / in order that / so that

13 lat temu
Chciałbym się dowiedzieć jakie są różnice w stosowaniu powyższych wyrażeń (szczególnie te gramatyczne).
QuantumChild

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

in order to - w celu
za to nie spotkałem się z wyrażeniami:
in order that - przypuszczam, że znaczenie takie samo jak powyżej
a to
so that - po to, żeby, aby
jest rzadko stosowane, prościej użyć samo so
I save money so I can buy a car.
Bilberry
QuantumChild - Dzięki, to wiem ;) może doprecyzuje:
wujek google powiedział :http://www.e-ang.pl/105,to_in_order_to_so_that.html
Tam jest napisane, ze 'so that' używamy przy różnych podmiotach, a 'in order to' przy tych samych.
Zastanawiam się jak to jest z 'in order that'.
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Zwrot in order that ma takie samo znaczenie jak wyżej podane in order to/ so that, z tym że jest bardzo formalny, a co za tym idzie - rzadziej używany.

Te linki powinny wszystko wyjaśnić:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv146.shtml
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=433810
Marzyciel
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
askawska - Dzięki, Marzycielu. To bardzo przydatne informacje. :) - 13 lat temu
Marzyciel - My pleasure. ;) - 13 lat temu
QuantumChild - Dzięki wielkie (i bardzo dobrze, że 'in order that' jest bardziej formalny, tego mi trzeba) ;) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki