ZALOGUJ SIĘ

Hear about/of; know about/ of znaczenie wyjaśnienie

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Szukam dobrego wyjaśnienia obu powyższych czasowników z prepositions - znaczenie, różnice. Czy możecie coś polecić?

Przerobienie lekcji z eTutor ( rzadki wypadek) nie rozwiązuje mojego problemu.
abmmichal

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

https://www.etutor.pl/forum/thread/989691-know_about_sth_czy_know_of_sth.html
Hear about/of tak samo, tyle że to bardziej usłyszeć, dowiedzieć się od innych, a know posiadać wiedzę na jakiś temat.
Nie wiedziałem, że to już rok minął. Chyba trochę marnuję czas ;)
N
NY-NY
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu
abmmichal - Jestem wdzięczny, że teraz się zaangażowałeś i odpowiedziałeś. Jeśli pomoc dla mnie się liczy, to nie marnujesz czasu. Przeczytałem starannie poprzednią i dzisiejszą odpowiedzi. Wyjaśnienia są pomocne. Myślę, że wkuję użycie tych czasowników.
Rzeczywiście jakoś dziwnie trudno idzie mi nauczenie się tych różnic. Po prostu nigdy się tymi różnicami znaczenia nie przejmowałem.
- 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć,

w wątku wspomnianym przez NY-NY, różnica między "know of" oraz "know about" jest wystarczająco omówiona i nie ma potrzeby nic dopowiadać, dlatego odniosę się do tej drugiej pary czasowników :)

"Hear of something" użyjemy do podkreślenia, że jesteśmy świadomi istnienia czegoś lub kogoś ale nie mamy szerokiej wiedzy w tym temacie. Możemy powiedzieć:

"I have once heard of experimental medicine." (Słyszałam kiedyś o medycynie eksperymentalnej.)
Znamy termin jednak nie mamy na tyle pojęcia, żeby wyjaśnić na czym on polega, czyli nazwa obiła nam się to o uszy ale nic więcej na ten temat nie jesteśmy w stanie powiedzieć (lub mamy skąpą wiedzę).

Natomiast "hear about something" używamy, gdy słyszeliśmy o czymś lub o kimś, gdy dotarła do nas jakaś informacja. Dla przykładu:

A: Have you heard about Alice? (Słyszałaś o Alice?)
B: Yes, I am so sorry for her. Not only she lost her dad in the car accident but also she found out about his past! (Tak, bardzo mi przykro z jej powodu. Nie tylko straciła tatę w wypadku samochodowym ale też dowiedziała się o jego przeszłości!)

Uzupełniłam te hasła w słowniku, a tutaj linki:

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=hear+about+someone
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=hear+of+somebody

Klaudia
klaudia.dol
Pracownik eTutor
abmmichal - Pani Klaudio serdecznie dziękuję. Tak jak napisałem wyżej, ciężko idzie mi nauczenie się tych czasowników. Przerobię jeszcze ćwiczenia. Pani i Kajetan dodaliście wyjaśnień, w sposób czytelny. Poza tym ważne jest to uzupełnienie w Diki, bardzo dziękuję za pomoc dla mnie oraz udoskonalenie słownika. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.