ZALOGUJ SIĘ

Kwiatki z konkurencyjnych platform do nauki języka angielskiego

zmodyfikowany: rok temuostatnia aktywność: rok temu
Moja żona ma parę innych oprócz Etutora zainstalowanych programów do nauki języka angielskiego i aż mnie skręca nie tylko od wymowy ale od innych rzeczy.

Duolingo:
1. She drinks tea. Polskie tłumaczenie: "Ona pije herbatę."
Tłumaczenie powinno być: "Ona pija herbatę" ma taki zwyczaj.

2. uczę - żonie wpada na myśl słowo "learn" a program ma na myśli - "teach"

3. A turtle reads a book. - Żółw czyta książkę. (Mogli dodawać, że koń powiedział, że niemożliwe)...

4. Czy to jest ona? - Is it her?
Potocznie jest OK ale moja żona wpisuje "she" i jest zdziwiona, że wyskakuje jej "her".

5. She wears a pants. Ona nosi spodnie.
Kolejne głupie założenie, że wszyscy na świecie posługują się AmE.
Pants - męskie gacie w Wielkiej Brytanii.
piotr.grela

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

A ja lubię Duolingo pomimo pewnych niedoskonałości. Używam od 3 lat w wersji bezpłatnej i moim zdaniem ma więcej zalet niż wad.
K
Konwalia-Majowa
piotr.grela - Zaleta Duolingo jest zmuszenie uczącego się do aktywnego pisania, mówienia.

Moim zdaniem ten program jest bardziej przyjazny dla początkującego uczącego się, jest jak wciąjąca gra.

Dla mnie najważniejszą wadą jest syntetyczny amerykański akcent, brak kolokacji, brak możliwości dodawania notatek oraz to uczący się zaczyna tak mówić jak się pisze...

Większość programów do nauki wielu jezykow trochę wstawiają manianę...
- rok temu zmieniany: rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Czasowniki typu "pija", "jada" są coraz rzadziej używane w potocznym języku, więc nie czepiałbym się za bardzo tłumaczenia zdania "She drinks tea." Czasownik "uczę" bez "się" rzeczywiście oznacza "teach", a zdanie "A turtle reads a book." mogłoby wystąpić w bajce dla dzieci.
j_pawlowski
piotr.grela - j_pawłowski jest bardzo ciekawe co piszesz będę musiał się temu przyjrzeć.
Nie spotkałem się z takim użyciem we wschodnim Londynie.
Mój sąsiad z Somalii mówi: "I drink tea"
kiedy pije teraz herbatę.
Angielski jest dla niego drugim językiem
to jest dla mnie OK.
Nawet jak Omar mi powie: "I drink tea yesterday".
Ja też go zrozumiem, że wczoraj pił herbatę.

Do tej pory spotkałem się z zużyciem czasu Present Simple zamiast Present Continuous w napisach filmów, opwiadaniach, komentarzach, relacjach...
Spotkałem się w paru książkach z zastosowaniem czasu Present Simple zamiast Past Simple w celu uproszczenia języka tak aby książki się lepiej czytały i sprzedawały.
- rok temu zmieniany: rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Używam Duolingo dłużej niż eTutor. Od tej aplikacji zacząłem moją naukę i jakoś szkoda mi przerwać te 2765 dni z rzędu. Nie zajmuje to też dużo czasu. Jednak przez cały ten okres aplikacja systematycznie staje się coraz gorsza, a ja coraz częściej myślę o jej porzuceniu. Obecnie przerabiam kurs Polskiego dla Anglojęzycznych. Aby dzień był zaliczony, trzeba przetłumaczyć 20 zdań. Dzisiaj nie zaliczyłem, bo zdanie "This is interesting" przetłumaczyłem najpierw "To ciekawe" a następnie "To jest ciekawe". Mój trzeci błąd również był na tym poziomie, ale nie pamiętam co to było za zdanie.
Ponadto jeśli robię 2-3 lekcje pod rząd z różnych tematów to i tak potrafią się powtarzać te same proste zdania, na które odpowiedziałem poprawnie.
Generalnie jak ktoś pyta, od czego zacząć naukę to obecnie mówię "Duolingo nie polecam"
N
netis7
rok temuzmieniany: rok temu
piotr.grela - Moim zdaniem Duolingo jest jak MCDonald jedzeniem ani to jedzenie ani zdrowe.

Opinie o Duolingo:
https://youtu.be/osH28nnjf0Y

Znalazłem jedną wielką zaletę w funkcjonalności programu Duolingo w porównaniu do Etutora.
Brak jest stresu związanego z ilością powtórek na dany dzień.
Wolałbym aby system mnie nie informował ile mam powtórek tylko jak fiszki z kartonika wypluwał mi je pokolej.
- rok temu zmieniany: rok temu
darkobo - Mnie akurat liczba powtórek na dany dzień nie stresuje. Jeśli już, to raczej motywuje :) - rok temu
piotr.grela - Tylko, że Etutor się nudzi po 10 minutach a jak moja żona ma powtórki punktowane po 40 punktów na Duolingo to sam jej pomagam aby była pierwsza w lidze :-) - rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

A to znalazłem dzisiaj w kursie hiszpańskiego na etutorze:
Służy do wożenia chwastów w ogrodzie? - Taczka.


Prawda, taczkę można do tego użyć, ale nie pomyślałbym, że można to zastosowanie wykorzystać jako swego rodzaju "definicję", czym jest taczka.
j_pawlowski
rok temuzmieniany: rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki