R | RafDar |
R | RafDar |
londynwarszawianka - Zdanie: 1. Please explain one thing in English every day.
Or without word ‘please’ as a direct command form: 2. Explain one thing in English every day. 1st tip: In any command the verb should be always first. (zdanie rozkazujace) 2nd tip: Jest roznica pomiedzy uzyciem 'everyday' vs 'every day' - nie uzywamy ich wymiennie gdyz maja inne znaczenia. 'Everyday' to przymiotnik oznaczajacy 'codzienny' a takze 'powszechny' i laczy sie z rzeczownikiem, a 'every day' to wyrazenie przyslowkowe (adverbial phrase) oznaczajace 'codziennie', 'kazdego dnia' i to powinno byc uzyte w podanym zdaniu rozkazujacym. 'Every day' to inaczej 'each day': I drink tea every day./I drink tea each day. (codziennie) - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu |
+7 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
S | skrzypce.oli |
londynwarszawianka - Dobrze wyjasnione @skrzypce.oli.
Explain one thing in English every day - giving orders and instructions jako zagadnienie gramatyczne do przerobienia. - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
🟠 [Wątek eTutora] 💬 Prompty do 🤖 ChatGPT związane z nauką języków
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.