Zasadność życzcia czasownika "to be"
13 lat temu
Many children are afraid of escalators. Dzieci boją się ruchomych schodów.
Dlaczego w tym zdaniu pojawia się czasownik "to be". Z podanego tłumaczenia wynika, że zdanie opisuje jakiś stan emocjonalny charakterystyczny dla danego podmiotu. Czy nie wystarczyło by użycie samego "afraid" do opisania satnu emocjonalnego jakim jest lęk, obawa? A może to poprostu taki zwrot "to be afraid"?
Many children are afraid of escalators. Dzieci boją się ruchomych schodów.
Dlaczego w tym zdaniu pojawia się czasownik "to be". Z podanego tłumaczenia wynika, że zdanie opisuje jakiś stan emocjonalny charakterystyczny dla danego podmiotu. Czy nie wystarczyło by użycie samego "afraid" do opisania satnu emocjonalnego jakim jest lęk, obawa? A może to poprostu taki zwrot "to be afraid"?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.