w zadaniu miałem przetłumaczyć zdanie: nie piłem piwa od ubiegłej niedzieli
zmodyfikowany: 13 lat temu
prawidłowe tłumaczenie brzmi: I haven't drunk beer since last Sunday.
moje tłumaczenie było takie: I didn't drink beer since last Sunday - jest źle sformułowane, dlaczego?
prawidłowe tłumaczenie brzmi: I haven't drunk beer since last Sunday.
moje tłumaczenie było takie: I didn't drink beer since last Sunday - jest źle sformułowane, dlaczego?
"Since" świadczy o tym, że od tamtego dnia aż do dzisiaj, a na taką "przeszłość" nadal trwającą Anglicy mają specjalny czas - Present Perfect. Twoje zdanie po korekcie - I didn't drink beer in last Sunday - znaczyłoby że nie piłeś piwa w ostatnią niedzielę.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.