ZALOGUJ SIĘ

słownik DIKI co znacza słówko przy zwrotach

13 lat temu
Co oznacza słówko -spoken- napisane małymi literkami przy zwrocie w słowniku DIKI?
Widać ,że ma to związek z mówieniem tylko dokładnie co?
spirulinka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Słowo 'spoken' jest to III forma czasownika 'speak' ewentualnie przymiotnik.

PS.
No teraz już wiadomo o co chodzi:)
Słówko <spoken> oznacza, że zwrot 'no big deal' występuje w języku mówionym.

Co do objaśnień to chyba takowych nie ma...
ale zawsze możesz zadać pytanie jak czegoś nie rozumiesz.

Pozdrówka
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
spirulinka - Nie zrozumieliśmy się , chyba źle zadałam pytanie.

no big deal = spoken - nic się nie stało

Skopiowałam to z DIKI - słówko spoken jest napisane małymi literkami. Ma to pewnie cos wspólnego z tym całym zwrotem.
Zauważyłam to gdy czytałam o znaczeniu czasownika deal.
Czy wiesz może gdzie mogę znaleźć objaśnienia do słownika DIKI?
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
absolwentka - "Słówko <spoken> oznacza, że zwrot 'no big deal' występuje w języku mówionym".

Czyli napisać tak do kogoś nie mogę, bo?;)
- 13 lat temu
spirulinka - właśnie o to mi chodziło:)dzięki wielkie - 13 lat temu
quantum137 - Są słowa charakterystyczne dla języka mówionego, słownictwo formalne, nieformalne itp.

Gramatyka i słownictwo języka mówionego różni się i to znacznie od języka pisanego.
- 13 lat temu
absolwentka - Niech będzie. Język formalny na pewno, ale myślę jednak, że żadna koleżanka by mnie "nie zabiła" gdyby tak do niej napisała;)
Ja jakoś nie odczuwam za bardzo tych różnic na co dzień, ale pewnie dlatego, że jestem w Polsce i nie słucham rodowitych Anglików, a osoby dla których ten język też jest językiem obcym.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
spirulinka - Nie zabardzo to rozumiem quantum137
Ta różnica w gramatyce i słownictwie słowa pisanego do mówionego... jak to się je ... tego pisanego nie powinno się mówić, a mówionego pisać?.
zwrot - do not deal-w sumie bardzo przydatny - moge go używać w mowie potocznej?
- 13 lat temu
piter_c - Tzw. język mówiony można spokojnie używać np. pisząc nieformalny list. Warto oczywiście wiedzieć, że dany zwrot, czy wyraz brzmi formalnie, nieformalnie czy neutralnie. Nie jest to jednak wielki błąd jeżeli czasem brzmimy troszkę bardziej formalnie niż "native". - 13 lat temu
absolwentka - Thanks..............;) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

https://www.diki.pl/o-slowniku/oznaczenia/

Tutaj masz oznaczenia używane w słowniku, ale spoken tam nie widziałam.
absolwentka
quantum137 - No proszę, szkoda że na innej stronie ech :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Basic differences between spoken and written language:

1. Spoken language is generally less formal than written language.
2. Spoken language tends to be less precise than written language.
3. Written language is often more articulate and sophisticated than spoken language.
4. Spoken language can be more communicative than written language due to extra cues such as body language and tone.
5. Spoken language is generally less formal than written language.
------------------------------------------
Written vs Spoken language

There are many differences that can be noted between written and spoken language. Sometimes speaking in a way that things would normally be written, or writing in a way that people speak can lead to language sounding strange, unnatural or inappropriate.

When speaking people tend to include contractions such as I’ll or don’t that tend not to be appropriate in formal written language. There are also many slang words that are popped into spoken language, that depending on the context are not strictly correct in written language. There are other language conventions that are constantly broken in spoken language, which are more strictly adhered to in written language. Examples of this include beginning sentences with but or because and ending sentences with prepositions.

Some grammar tends to be used almost exclusively and not in speech. An example of this would be past perfect grammar. This is typically used to narrate something and therefore is rarely used in spoken English. For example: ‘He had been thinking of taking a summer house in Tuscany for some years before he met Valeria.’ It is possible to use this grammar construction in spoken English, but it is rarely done so.

Since spoken language is much more dynamic and immediate, there is much less precision in it. You will often hear native English speakers make grammar slips that they would never make in written language. Mistakes such as ‘How much apples are left?’ occur when speakers are forming sentences and changing ideas rapidly.

Since written texts can be revised and thought out more thoroughly than spoken language, they can present communicative ideas in a precise, well-ordered and presented in a more sophisticated way engaging higher level vocabulary and ideas than is often presented in spoken language.

Conversely spoken language can sometimes be more communicative as it allows for clarification and additional information in a way that a stand alone written document does not. Often it is the case that the tone, intention or meaning of a written piece of language may be unclear. In spoken language you communicate with more than the words you use: tone and body language add a significant amount of information to the language receiver. Clear examples of this relate to usage of email, which is often written in conversational language, but without the extra language cues that accompany spoken language the writer’s intention can be misinterpreted.

źródło:
Spoken Language Processing: A Guide to Theory, Algorithm and System Development
---------------------------------------------------------
Further reading:
http://www.nwp.org/cs/public/print/resource/591
Download the pdf file:
http://www.nwp.org/cs/public/download/nwp_file/142/TR05.pdf?x-r=pcfile_d
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
spirulinka - No to będę miała co robić w dzisiejszym dniu. Zanim to przetłumaczę to minie sylwek.:) - 13 lat temu
absolwentka - Dziękuje;) - 13 lat temu
quantum137 - Have fun girls! - 13 lat temu
absolwentka - Wzajemnie! - 13 lat temu
quantum137 - Cheers :D - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
slawek4 - Skrupulatne tłumaczenie. - 13 lat temu
spirulinka - Happy New Year for all....:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki