ZALOGUJ SIĘ

Rozumienie języka angielskiego ze słuchu

zmodyfikowany: 13 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
Czy zauważyliście podczas rozmowy z obcokrajowcem, że łatwiej jest zrozumieć Szweda, Duńczyka lub Węgra, którzy uczą się języka angielskiego, niż rodowitego Brytyjczyka. Często jestem a Anglii, a czasem podróżuję do krajów skandynawskich zauważam różnicę. Może chodzi tu o miejscowy slang? Czy to jest powszechne odczucie, czy tylko ja tak mam?
slawek4

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Po części masz rację, że często z obcokrajowcami łatwiej się rozmawia ale tylko z tymi którzy jako tako znają angielski.
Osobiście mam spory problem ze zrozumieniem Nepalczyków, których sporo mieszka w mojej okolicy.

Z Anglikami problem jednak leży gdzie indziej.
Ci którzy są świadomi, że rozmawiają z obcokrajowcem i używają standardowego i poprawnego angielskiego kłopotów nam raczej nie sprawią.
Co innego ktoś mówiący slangiem albo co gorsza sypiącym regionalizmami na prawo i lewo i to jeszcze bardzo niewyraźnie... i używając swojego lokalnego akcentu :)
Takiej osoby nie ma szans w pełni zrozumieć chociażby nie wiem co!

Poniżej filmik, który może i zabawny ukazuje problem jakiemu muszą stawić czoła nie tylko obcokrajowcy ale nawet rodowici użytkownicy danego języka, w tym przypadku angielskiego.

Enjoy!
http://www.youtube.com/watch?v=sM45TACI4H4&feature=related

PS. Pierwszy komentarz z największą ilością okejek podaje to co mówi ten koleś, normalnie szok:D
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
slawek4 - Zauważyłem, że w Anglii najwięcej slangu używają czarnoskórzy, obojetnie, czy napływowi, czy miejscowi. - 13 lat temu
quantum137 - Na slangu aż tak dobrze się nie znam by wyciągać ogólne wnioski ale tendencja do jego używania przejawiana jest też bardzo często przez młodzież, taka moda... innit;) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
slawek4 - Masz rację. Widać to nawet w Polsce. - 13 lat temu
Bilberry - slangu, szczególnie z Black Country nie rozumieją też Anglicy, często w ogłoszeniach do Call Centre jest adnotacja, że nie przyjmują ludzi mówiących tym akcentem
http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Country#Black_Country_dialect_and_accent

tak więc nie ma się co martwić, że nie rozumie się, ich nie rozumieją nawet Anglicy z innych regionów

podobnie miałem z niemieckim, dogadywałem się w Berlinie, a przy polskiej granicy nie mogłem nic zrozumieć
- 13 lat temu
slawek4 - Dzięki za link. Zaraz biorę się do czytania. - 13 lat temu
mceo - quantum137 popłakałam się... ze śmiechu oglądając twojego linka. ;))
Przypomniało mi to historię, jak na początku studiów kolega z Pakistanu pytał mnie how are u , a ja w ogóle nie wiedziałam o co mu chodzi. Jego akcentu nawet profesorowie nie rozumieli. Po pół roku znajomości i po osłuchaniu się z jego akcentem rozumiałam połowę, a drugiej się domyślałam ;)
Ten link przydałby się osobom, którzy marudzą, że lektorzy zbyt szybko mówią na eTutor ;)
- 13 lat temu
quantum137 - hehehe
Ja tez się popłakałem za pierwszym razem:P
Tutaj dłuższa wersja...enjoy!
http://www.youtube.com/watch?v=M5NuPI7pK2s&feature=related
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Umiejętność rozumienia ze słuchu jest bardzo ważna i jest gwarancją sukcesu.

http://www.youtube.com/watch?v=JwjAAgGi-90&feature=related
slawek4
mceo - dobre :)))) - 13 lat temu
askawska - To było baaardzo fajne. Dzięki! Masz takich więcej? - 13 lat temu
quantum137 - sfani sająs:D - 13 lat temu
slawek4 - Przerwa między lekcjami jest potrzebna. - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

TopMan
slawek4 - Super. Widać, że należy znać podstawowe przekleństwa i słowa obraźliwe. Pozdrawiam. - 13 lat temu
quantum137 - Bomba haha! - 13 lat temu
mceo - TopMan a po obejrzeniu tego linku prawie pękłam ze śmiechu. Proszę o więcej :)) - 13 lat temu
askawska - Smieszne, ale Włosi naprawdę podobnie mówią po angielsku jak ten gość. :) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki