Dzień dobry,
W lekcji przedstawionej na blogu podany jest następujący przykład:
"She ate the whole cake" z adnotacją: "Pamiętaj, że w przypadku takiego użycia słowa whole, konieczne jest postawienie przed nim przedimka określonego the."
Niżej występuje następujący przykład:
"She ate a whole chocolate bar" - dlaczego tutaj widnieje "a" zamiast "the"?
Dzień dobry,
W lekcji przedstawionej na blogu podany jest następujący przykład:
"She ate the whole cake" z adnotacją: "Pamiętaj, że w przypadku takiego użycia słowa whole, konieczne jest postawienie przed nim przedimka określonego the."
Niżej występuje następujący przykład:
"She ate a whole chocolate bar" - dlaczego tutaj widnieje "a" zamiast "the"?
nie wiem, czy akurat to mieli autorzy na myśli, pisząc właśnie taką adnotację, ale jeśli spojrzysz na obrazek, widać, że jedna z pań zjadła ciasto, a druga mówi "She ate the whole cake!". W tej sytuacji użycie "the" jak najbardziej ma sens, bo mowa o konkretnym cieście (tym, które zostało zjedzone przez panią obok). Wszystko sprowadza się zatem do różnic między definite a indefinite article. W razie gdyby było potrzebne przypomnienie, to tutaj są lekcje na ten temat.
W wyrażeniach "the whole cake" i "a whole chocolate bar" słowo "whole" nie zmienia konstrukcji gramatycznej i nie wpływa na użycie tego czy innego przedimka. Stanowi jedynie determiner i określa ilość rzeczownika (całe). Spróbuj teraz przeczytać te zdania bez słowa "whole". Wyjdą kolejno:
"She ate the cake."
"She ate a chocolate bar."
Jak widać, różnica będzie taka, że w pierwszym zdaniu chodzi o konkretne ciasto, a w drugim jakąś czekoladę.
Można używać zarówno "a whole [noun]", jak i "the whole [noun]". Zależy, czy chodzi nam o rzecz określoną (the) czy nieokreśloną (a/an).
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.