Czy można napisać "I had got such a crash on him in high school"?
Jak prawidłowo przetłumaczyć takie zdanie: "Police quiz animal rights group."?
"What do you like to do" - "co chciałbyś zrobić" - czy to tłumaczenie jest poprawne?
"They caused us lots of trouble." - dlaczego "lots of troubles" jest źle?
"Mój wzrok się pogarsza" - jakiego czasu użyjemy dla tego stwierdzenia?
"Tell me something about yourself/you" - czy takie zdanie jest prawidłowe?
"She put the books" - czy to zdanie jest poprawne?
"I've got a pain in my back" - "pain" to rzeczownik policzalny?
Dlaczego w pytaniu 3 jest odwrotna sytuacja odnośnie dnia i miesiąca?
I am sitting in a/the beautiful garden. Both answers are correct. - Dlaczego?
Jak powiedzieć, że np. "robotnicy mieli mały poślizg"?
"My English improves slowly" czy "My English is improving slowly"?
"House prices increased by 30% last year." - Czy w tym zdaniu jest błąd?
Która wersja jest poprawna: "at my house" czy "in my house"?
Co oznacza zdanie: "They couldn't hear me call after them yesterday."?
Czy błędem byłoby użycie w tym wypadku "plenty of"?
Jak zrealizować egzamin zakupiony wraz z kuponem Groupon?