ZALOGUJ SIĘ

scrambled egg czy eggs

14 lat temu
Jak właściwie prawidłowo powinno być z określeniem jajecznicy:
scrambled egg czy scrambled eggS?

Zarówno słownik DIKI jak i listy słowek E-Tutor podają:
hasło "scrambled egg" a potem w załączonych przykładach raz jest "egg" i 2 razy "eggs".
◦Would you like some scrambled egg? (Masz ochotę na trochę jajecznicy?)
◦She was carrying a plate of scrambled eggs. (Ona niosła talerz z jajecznicą.)
◦He ordered scrambled eggs and coffee. (On zamówił jajecznicę i kawę.)
LERNANTINO

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

może to zależy od ilości jajek z ilu by było zrobione? ;)
żartuję

z tego co pamiętam z poprzednich lat nauki to jajecznicę zapamiętałam jako "scrambled eggs" i przyznam, że wcześniej nie spotkałam się z tłumaczeniem "scrambled egg"
mmichalak
LERNANTINO - Moja pierwsza myśl też dotyczyła ilości jajek z których przygotowano potrawę. Może to wcale nie jest żart?
Ale po zadaniu pytania sprawdzałam jeszcze w "Rozmówkach" Wydawnictwa LektorKlett i słowniku Langenscheidt Publishers - jest SCRAMBLED EGGS!
- 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Chcę rozwiać wątpliwości na temat tego podchwytliwego hasła :)
Jajecznica to zarówno: 'scrambled egg' jak i 'scrambled eggs' z racji tego iż jest to rzeczownik policzalny i niepoliczalny w jednym.

Pozdrawiam
quantum137
LERNANTINO - Dzięki za odpowiedź. Czy wobec tego dobrze rozumiem: zanim zrobimy jajecznicę to jajka są policzalne, a potem jak już je przekształcimy w jedną masę to ta substancja jest niepoliczalna? Czy stąd ta "dwojakość policzalności"?
Pozdrawiam.
- 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu
quantum137 - mam nadzieję, że w PM wszystko już wyjaśniłem :) Tutaj jest trochę mało miejsca na wchodzenie w szczegóły :) Pozdrawiam! - 14 lat temu
LERNANTINO - Tak, wszystko przeczytałam - dziękuję. - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki