piotr.grela |
? | Gość |
piotr.grela - Na platformie Etutor jest jezyk niemiecki i jest calkiem niezly slownik niemiecko-polski.
Mam czytnik ksiazek Kindle reader jest tam wbudowany jakis slownik niemiecko-polski, po pierwsze jest on bardzo ubogi tylko 30.000 hasel po drugie nie mozna na nim tlumaczyc stron internetowych. Nie wiem, czy zauwazyliscie ze, im mniej popularny tym, trudniej mniej jest narzedzi i trudniej sie nauczyc danego jezyka. Newyorkcity - Ty moze bedziesz wiedzial, silver bullet to chyba w NY znaczy jakies urzadzenie do palenia zielska? - 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu |
|
Gość - Aa nie mam pojęcia, jakoś nigdy nie słyszałem o czymś takim, a i urban dictionary podaje jakieś inne znaczenia "silver bullet", ale może w jakimś slangu tak się to nazywa.
Co do języków, no to niestety jak się chce uczyć czegoś poza angielskim, to materiałów na pewno jest mniej, ale i tak coraz łatwiej dotrzeć do wszystkich popularnych. Niemiecki i tak jest u nas bardzo powszechnie nauczany, to nie powinno być tak trudno z uczeniem się samemu. Tak poza tym też mam Kindle i często czytam po angielsku, to wbudowany słownik bardzo się przydaje, ale z niemieckim może jest trochę gorzej. - 6 lat temu |
|
parseq - @newyorkcity: Temat "silver bullet cigarettes" wziął się z piosenki "Nothing breaks like a heart". Jej tekst jest np. tu: https://www.tekstowo.pl/piosenka,mark_ronson,nothing_breaks_like_a_heart_ft__miley_cyrus.html
Poprawiałem tam tłumaczenie i zastanawiałem się nad interpretacją w kierunku palenia marihuany. Gdybyś dotarł do wiedzy (językowej) w temacie, to proszę o kontakt. - 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.