N | netis7 |
T | tlstar |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
M | michal.br |
tlstar - Fakt: Write to me = napisz DO mnie. Czyli zwrot 'write it down TO me' jest jakby trochę bez sensu?
-
6 lat temu
|
0 |
netis7 - Dziękuję za wyjaśnienia.
do [...]@micha..br (Pracownik eTutor):** 1. Jeśli system ma jakieś braki, to warto rozpatrzeć jego ulepszenie;) - ale: 2. A jednak system dopuszcza takie możliwości. Zazwyczaj, choć nie zawsze system uznaje powszechne skróty i ich alternatywne pełne wersje jak "I am - I'm" czy "do not - don't" itd. - 6 lat temu |
|
parseq - Taki wniosek racjonalizatorski pojawiał się już wiele razy w przeszłości (ja też go zgłaszałem).
Przypuszczam, że dopuszczalnośc wariantów typu "do not / don't" została "załatwiona" na poziomie informatycznym albo decyzji przełożonego narzucającej obowiązek akceptowania obu wersji. Dopuszczalność wariantowych odpowiedzi w innych przypadkach byłaby związana z ogromną ilością pracy wynikającą z samej ilości wariantów. W zdaniu "Put them on/in a/the tray, please." pojawiają się już 4 możliwe kombinacje, a jest to jeszcze krótka sentencja. - 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu |
|
parseq - d.c.:
Przy dłuższych zdaniach wkrótce byłyby pretensje, że pracownik eTutor/system czegoś nie przewidział. Przykład "Jest nieco zmartwiony jej preferowaną wielkością bagażnika." mogę przetłumaczyć różnie: "He's/is slightly/a little/a bit/a little bit/somewhat upset at/by/about her favoured/favored boot/car boot/trunk/luggage boot/rear compartment size/volume." - czyli na 600 (sześćset!) sposobów. Wariantowania tłumaczeń/odpowiedzi nie da się więc ogarnąć inaczej niż metodą informatyczną, maszynową. A do tego celu brakuje jeszcze silnika, wiemy bowiem jak pracuje Google-translator. - 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu |
+2 |
netis7 - Masz dużo racji parseq, ale skoro w darmowym projekcie jakim jest Duolingo problem ten udało się rozwiązać (OK - w 90%) to dlaczego nie da się w eTutor?
-
6 lat temu
|
|
netis7 - W niektórych zdaniach nie są automatycznie uznawane wersje pełne i skrócone zwrotów typu "do not - don't". Mam kilka takich komentarzy. Może to nie najlepszy przykład ale np. dzisiaj miałem takie zdanie: (...) much money. (nie mam) i jedyna słuszna odpowiedź to: I don't have. Z drugiej strony z powodu trudności ze zwrotem "be interested in somebody" dodałem z Diki zdanie I'm interested in this girl i tu o dziwo I am jest uznawane.
-
6 lat temu
zmieniany: 6 lat temu
|
|
parseq - W Duolingo angielskim najlepiej oceniałem test poziomujący, który robiłem wielokrotnie.
Potem relatywnie szybko przerobiłem wszystkie dostępne tam ćwiczenia (przynajmniej 2x), które odebrałem jako dość proste i... się rozczarowalem, że to już koniec całego Duolingo. Jest to produkt celujący więc tylko w początkujących, czyli jego proste przykłady można zapewne było przewidzieć (i zapisać) w (prawie) wszystkich wariantach. eTutor jest znacznie bardziej rozbudowany i sięga do poziomu C2. - 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu |
+1 |
parseq - Jak gdzieś eTutor nie uznaje "I am" zamiast "I'm", to musi być to niedopatrzenie autora przykladu. Rozdzielanie wersji skróconych (z apostrofem) na wersje pełne najwyraźniej nie zostało zrealizowane informatycznie.
-
6 lat temu
|
+1 |
netis7 - Właśnie trafiłem na kolejny przykład gdzie wersja pełna nie jest uznawany: "We don't want to go out tonight."
Masz sporo (znowu) racji co do Duolingo - dlatego tu jestem:) Jednak skoro w projekcje darmowym prowadzonym przez społeczność da się takie rzeczy robić to dlaczego eTutor nie powinien spróbować? :) Jeszcze wadą Duolingo jest że w koło wałkuje to co jest znane - odwrotnie niż eTutor który nie powtarza rzeczy nieznanych:) Natomiast nie wiem o jakim teście poziomującym mówisz... - 6 lat temu |
|
parseq - Na wejściu w Duolingo jest test wstępny. Da się go przerabiać wielokrotnie. W miarę udzielania coraz lepszych odpowiedzi w kolejnych podejściach pojawiają się nieco trudniejsze zadania (np. pisanie ze słuchu, tłumaczenie). Jednak Duolingo to raczej żadna konkurencja dla eTutora.
Przy nieco bardziej złożonych zdaniach ilość wariantów możliwych tłumaczeń potrafi eksplodować (podałem wcześniej przykład). eTutor nie posiada zdolności do maszynowej weryfikacji wariantów odpowiedzi a wpisywanie wszystkich możliwości odpowiedzi (przez personel przygotowujący ćwiczenia) jest raczej nie do sfinansowania w dostępnych ramach czasowych i finansowych). - 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu |
|
parseq - Duolingo operuje prostrzymi zdaniami i wówczas możliwe odpowiedzi można w komplecie przewidzieć i wcześniej wpisac w system.
-
6 lat temu
|
|
netis7 - rzeczywiście, musiałem się najpierw wylogować. Zrobiłem test i zaliczyłem 20 tematów - słabo...
-
6 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.