TommyTu |
There was i there were są to wyrażenia, których używamy, żeby wyrazić, że coś istniało w przeszłości.
There was używamy, kiedy mówimy o rzeczownikach w liczbie pojedynczej i o rzeczownikach niepoliczalnych.
There were używamy, kiedy mówimy o rzeczownikach w liczbie mnogiej.
Jak można łatwo zauważyć na podstawie powyższych przykładów, zdań z wyrażeniami zaczynającymi się there was i there were nie tłumaczymy na język polski dosłownie, tj. często zmieniamy kolejność elementów zdania, żeby brzmiało ono bardziej naturalnie. W niektórych przypadkach w języku polskim, bardziej naturalne jest umieszczenie okolicznika miejsca na początku zdania, np. bardziej naturalnie brzmi: "W koszyku było siedem jabłek" niż "Tam było siedem jabłek w koszyku".
Twierdzenia z wyrażeniami there was/there were tworzymy według następującego schematu:
there + was/were + reszta zdania
there + was/were + not + reszta zdania
W przeczeniach, zarówno przed rzeczownikiem policzalnym, jak i niepoliczalnym, może pojawić się określnik ilości any, który w tym wypadku znaczy "żaden, żadne, żadna". W tłumaczeniu jednak często jest on pomijany, żeby zdanie brzmiało bardziej naturalnie.
Pytania tworzymy w następujący sposób:
was/were + there + reszta zdania
W pytaniach, podobnie jak w przeczeniach, przed rzeczownikami zarówno policzalnymi, jak i niepoliczalnymi, może pojawić się określnik ilości any. W pytaniach możemy go tłumaczyć jako "jakaś, jakiś, jakieś, jakiekolwiek". Często jest on jednak pomijany podczas tłumaczenia, aby zdanie brzmiało bardziej naturalnie.
Odpowiadać na pytania możemy:
1) Twierdząco:
yes, + there + was/were
2) Przecząco:
no, + there + was/were + not
P | paulinawlod |
paulinawlod - tak, ale w innym znaczeniu
I haven't got money - nie jestem przy kasie I haven't got any money - jestem spłukany Luźne tłumaczenia, obrazujące powagę i życiowość sytuacji :P - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+4 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
P | paulinawlod |
TommyTu - moje pytanie jest formą zażalenia do etutor, że użyli takich ogólników w opisie tego zagadnienia.
-
13 lat temu
zmieniany: 13 lat temu
|
+2 |
paulinawlod -
Any Any używamy w zdaniach przeczących i w pytaniach z rzeczownikami policzalnymi w l. mn. lub rzeczownikami niepoliczalnymi. Słówko any oznacza jakieś, któreś, jakiekolwiek, kiedykolwiek. Zależnie od kontekstu zdania, przetłumaczymy słówko any na różne sposoby. Any często użyjemy w zdaniach po słówku if (jeśli). Informacje z etutora z poziomu A2, aż sobie pozwoliłam sprawdzic, bo wydało mi się to niemożliwe, trzeba uważniej czytać :) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+1 |
TommyTu - Ja na razie jestem w A1 :) Szkoda, że nie napisali, że rozwiną ten temat w A2.
-
13 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Nauka "some" i "any" - dziwny przykład w lekcji
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.