ZALOGUJ SIĘ

reliable vs. dependable - roznica w uzyciu w odniesieniu do czlowieka?

13 lat temu
Czy ktos moglby mi prosze wyjasnic roznice pomiedzy uzyciem "reliable" czy "dependable" w stosunku do czlowieka? Mam dylemat ktore z powyzszych bardziej "pasuje" jesli chodzi o umieszczenie w résumé ;)
nie bardzo rozumiem roznice miedzy powyzszymi,wiec probowalam troche poszperac, ale to czego sie naczytalam, tylko bardziej mi namieszalo w glowie niz odpowiedzialo na pytanie
NancyWalczak

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Dependable
niezawodny
a dependable employee
przykłady zdań są tu:
http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/dependable

wydaje mi się, że częściej używane jest jednak:
Realiable
OALD 8th edition in Thesaurus;
1.(often approving)We are looking for someone who is reliable and hard-working.
Longman:
solidny, niezawodny
He’s not very reliable.
a reliable car

These adjectives mean worthy of reliance or trust: a reliable source of information; a dependable worker; a responsible babysitter; a trustworthy report; a trusty alarm.

SYNONYMS reliable, dependable, responsible, trustworthy, trusty.

Read more: http://www.answers.com/topic/reliable#ixzz1cuxYSfVj

przykłady zdań są tu:
http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/reliable

Być może,że w Twoim resume - bardziej celowe byłoby użycie któregoś z tych synonimów - ale sądzę,że do udzielenia tej podpowiedzi trzeba byłoby znać cały Twój tekst.
TLK

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Też kiedyś miałam ten problem. Moi nauczyciele włożyli mi do głowy następujące wyjaśnienie (i sprawili, że uwierzyłam):

DEPENDABLE - coś mocniejszego niż RELIABLE; oznacza, że jesteś nie tylko RELIABLE, ale też godna (takiej ludzkiej werjsi) zaufania (np masz dobre serce, postępujesz fair i można na Ciebie liczyć)
RELIABLE - znaczy że generalnie nie zawodzisz, przychodzisz na czas, mieścisz się w wyznaczonych terminach, czyli wypełniasz te formalne/oficjalne części swoich zadań, ale to nie to samo, co DEPENDABLE no np. psa bym ci do pilnowania na miesiąc nie oddała.

RELIABILITY często używane jest w odniesieniu do sprzętu. ale proszę nie sugeruj się za mocno - może też odnosić się do człowieka :)
lamia_wroc

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Słowa te są bardzo często stosowane wymiennie i czasem trudno uchwycić różnicę. Oba mogą być zastosowane, gdy mówi się o człowieku i o sprzęcie - "reliable" jednak, jak zauważa Lama_wroc, jest nieco słabsze niż "dependable".

"Reliable" - odnosi się do tego, jak działają pewne "komponenty" - człowiek - punktualny, dobrze wykonuje swoje obowiązki, obowiązkowy itd; sprzęt - poszczególne części się nie popsują; z kolei "dependable" - człowiek - nie tylko ma te cechy, co "reliable", ale do tego ma pewnego rodzaju szerokie podejście, sprawdza się, jest godny zaufania nie tylko w kwestii obowiązków. Zaś maszyna - jest "dependable" całościowo, nie mówimy o jakiejś jej części, ale że to w ogóle niezawodna maszyna, choć w kwestii sprzętu częściej raczej powiemy "reliable", niż "dependable".
e.lukasiewicz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.