E | efogt |
![]() | Bilberry |
efogt - Zdanie pochodzi z eTutor: "You work at nights" i jest przetłumaczone: "Wy pracujecie nocami". Co o tym myślisz? Czyżby błąd eTutor?
-
14 lat temu
|
+1 |
Bilberry - niekoniecznie błąd, w googlu znajdziesz wiele "at nights", po prostu wydaje mi się, że to "at" jest tu niepotrzebne, można albo "at night" albo "nights"
sprawdziłem też w tatoeba i nie ma zwrotu "at nights", jest chyba rzadko używany http://tatoeba.org/eng/sentences/search?query=at+nights&from=eng&to=und - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Czy nights jest w prawidłowej formie w tym zdaniu: You work at nights. ?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.