Znalazłem w słowniki takie zdanie jako przykład:
Flexible working lives: time for leisure and familiy.
Czy tu aby nie ma błędu? lives=life, familiy=family
Znalazłem w słowniki takie zdanie jako przykład:
Flexible working lives: time for leisure and familiy.
Czy tu aby nie ma błędu? lives=life, familiy=family
Jest tak, jak mówisz - w zdaniu znalazły się dwie drobne pomyłki: liczba mnoga w zdaniu wyjściowym (chociaż nie jest błędem, jest rzadziej spotykana w tej formie) niedopasowana do tłumaczenia i literówka.
Dziękujemy za czujność, zdanie zostało poprawione. :-)
Jeśli mogę cię prosić o jedno, to w przyszłości zawsze możesz zgłosić swoje uwagi używając opcji "Zgłoś sugestię" na dole strony (na platformie eTutor) lub w rozwijanym menu (w słowniku Diki). To bardzo ułatwi nam docieranie do miejsc, o których mowa w wiadomości.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.