? | Gość |
H | halkins |
Gość - Dziękuję ze chciało Ci sie pochylić nad moim pytaniem. Twoje 2. zdanie brzmi przekonywująco, ale przyznasz ze przydałby się rasowy anglista. Właściwie to nadal nie wiemy jak zachować sie po "unless". Pozdrawiam:)
-
8 lat temu
zmieniany: 8 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | wojtek.j Pracownik eTutor |
halkins - Czyli zdanie bez "ALREADY" ale z samym "YET" powinno brzmieć;
>> We only need to break the light speed barrier, unless this has not yet happened. i wtedy ma to wszystko sens... - 8 lat temu zmieniany: 8 lat temu |
|
Gość - Panie Halkins obawiam sie że nie. Ja zrozumiałam że po unless w ogóle nie nalezy stosowac ''yet" . No to problem dalej jest otwarty.
-
8 lat temu
|
|
![]() |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
We need only to break the light barrier unless it has happened -yet. - 8 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.