Bez sprawdzania, na wyczucie.
Teraźniejszy ciągły czas podpowiada,
Czas się kończy ( ale być może nie dobiegł do końca ). [Starajmy się jeszcze działać może warto].
Drugie zdanie tej dodatkowej sugestii nie daje. Czas się skończył.
Jednak w niektórych kontekstach ta różnica znaczeniowa może zanikać.
Ja skróciłbym to do dwóch prostych polskich zdań, ale różnicę chyba wyczuje każdy: >> We're out of time = SKOŃCZYŁ nam się czas >> We're running out of time = KOŃCZY nam się czas
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.