![]() | mniszka |
![]() | darkobo |
mniszka - Właśnie znalazłam w internecie określenie "check/read the gas/water meter".
Zaś "reading" to chyba odczyt licznika. Być może Twoja propozycja też będzie dobra. - 8 lat temu zmieniany: 8 lat temu |
|
darkobo - Cytaty z ulotki dostawcy gazu:
"Who wiil read my gas meter? ...will come to your home to take readings." Czyli wychodzi mi na to, że można użyć znalezionego przez Ciebie sformułowania "read the meter", albo nieco zmodyfikowanej mojej propozycji, czyli "take readings". - 8 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.