ZALOGUJ SIĘ

Odpisać liczniki- jak to przetłumaczyć

8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
Jak powiedzieć: "Muszę odpisać/sprawdzić liczniki"?
Chodzi o liczniki gazu/prądu/wody
mniszka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Chyba użyłbym
I need to check the reading(s).

Słówko "reading" używane jest na fakturach za zużycie prądu/gazu do określenia stanu licznika.
darkobo
8 lat temuzmieniany: 8 lat temu
mniszka - Właśnie znalazłam w internecie określenie "check/read the gas/water meter".

Zaś "reading" to chyba odczyt licznika. Być może Twoja propozycja też będzie dobra.

- 8 lat temu zmieniany: 8 lat temu
darkobo - Cytaty z ulotki dostawcy gazu:
"Who wiil read my gas meter?
...will come to your home to take readings."

Czyli wychodzi mi na to, że można użyć znalezionego przez Ciebie sformułowania "read the meter", albo nieco zmodyfikowanej mojej propozycji, czyli "take readings".
- 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.