J | jkurnik |
J | Jerronimo |
kasia.szczep - Racja, być może chodziło o cierpienie na objawy, które towarzyszą przepracowaniu i prowadzą do nagłej śmierci np. "suffer from job-related exhaustion that can cause karoshi/may lead to karoshi". Błąd również jest niewykluczony, bo rzeczywiście nie powiemy raczej "suffer from karoshi", prędzej "cause karoshi" (powodować śmierć [w zamyśle chodzi o śmierć z przepracowania]).
Pozdrawiam ;-) - 8 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.