ZALOGUJ SIĘ

Mam watpliwosci co nastepujacych słowek -lekcja C1-21 : czy level znaczy zarowno poziomica jak i lewarek; czy chain saw pisze sie razem czy osobno?

8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
?
Gość
Gość - Slowo "poziomica " podane jest raz z pisownia laczna chainsaw raz osobno. Z kolei poziomoca raz pojawia sie jako spirit level raz jako level. Na dodatek level znaczy rownierz lewarek. Jako kobieta czuje sie troche zagubiona. - 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Piła łańcuchowa w słownikach definiowana jest zarówno jako chainsaw, chain saw jak i chain-saw więc raczej wszystko jest poprawne. Jednak w tych bardziej "uznawanych" słownikach jak Oxford czy Longman jest łącznie chainsaw.
Poziomica to generalnie level. Level ma oczywiście sporo innych znaczeń: narzędzie do mierzenia poziomu, poziomica na mapie, kondygnacja w budynku, poziom przyswojenia wiedzy, poziom w grze komputerowej itd. itd. Jako narzędzie też jest zwana spirit level. Także w j. polskim wiele przedmiotów ma przecież często kilka nazw. Narzędzie do wyznaczania poziomu, czyli poziomicę określa się też czasem, zwłaszcza przez starszych pracowników, jako waserwaga (z j.niemieckiego), libella czy magiczne oczko (tak mówił mój dziadek :-)
M
mlesniewska1
Gość - OK. Jednak mimo wszystko miedzy poziomica a lewarkiem jest spora rożnica. :) - 8 lat temu
mlesniewska1 - Zgadza się. W j.angielskim też: to pierwsze jest LEVEL a to drugie LEVER (choć zdecydowanie bardziej popularne JACK). - 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.