M | mike1309 |
M | mlesniewska1 |
H | halkins |
mlesniewska1 - Czyli w mowie potocznej, w odpowiedzi na np. zaproszenie można użyć zwrotu 'What time to come?'. Nie jest to błąd?
Kiedyś słyszałam, że zdania bezpodmiotowe w j.ang. są tylko typu "Watch out!', 'Be carefull.' - 8 lat temu |
|
halkins - @mlesniewska1
W świecie idealnym powinno być "What time should I come?", "What time shall I come?", albo "What time can I come?" ale w potocznej mowie często idzie się na skróty i zdanie "What time to come?" w odpowiedzi na tak skonstruowane zaproszenie nie powinno wywołać jakichkolwiek dyskusji lub zdziwienia. Przede wszystkim chciałem zaznaczyć ze drugie zdanie "What time come" jest ewidentnie błędne gramatycznie i nie może być zaakceptowane. - 8 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.