ZALOGUJ SIĘ

Base, basis w znaczeniu na podstawie

8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
Witam
base i basis posiadają znaczenie "podstawa" czy za tem oby dwa zdania są poprawne
It was estimate on the basis of:.....
It was estimate on the base of:....



Z poważaniem
Mike
M
mike1309

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Zapewne chodzi ci o polskie zdanie "Zostało ocenione/oszacowane na podstawie...." i jeżeli takiego znaczenia się trzymamy to wydaje mi się że pierwsze zdanie jest tylko poprawne.

Rzeczywiście base i basis w słowniku to "podstawa", ale... nie taka sama
Według definicji:
>> basis = the reason for something, a situation, fact, or idea from which something can develop
>> base = the bottom part of something, or the part something rests on, the lowest part of something, especially the part on which it rests or is supported.

Ja wybrałbym i ułożył te zdania w następujący sposób;
>> It was estimated on the basis of...
ale jeżeli jednak bardzo chcesz użyć "base" to wybrałbym formę czasownika "base" (wpisz w słowniczku Diki "based on")
>> The estimation was based on...
tu bowiem definicja mówi:
>> to base = to use something specified as the foundation or starting point for something, if you base something on facts or ideas, you use those facts or ideas to develop it.
H
halkins
8 lat temuzmieniany: 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.