ZALOGUJ SIĘ

Prosze o pomoc w tlumaczeniu fragmentu w nawiasie

zmodyfikowany: 9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego fragmentu, który znajduje się w nawiasie.
I bought a $200-dollar piece of equipment: a scanner, printer and copier all-in-one. When I brought it home, the printer wouldn’t recognize the ink cartridges and kept saying, “Error: no ink.” I called the company’s customer helpline. It was a horrible experience. I was on the phone for probably 45 minutes. ((All the solutions the company’s employee was recommending were either out of the manual which I was also holding in my hands or they were other standard methods that didn’t apply to my problem at all.)) It was ridiculous!
G
Gamelot

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Sens coś w tym stylu: Wszystkie rozwiązania, które pracownik firmy rekomendował były albo z instrukcji obsługi, którą ja także trzymałem w moich rękach albo były to inne standardowe metody, które absolutnie nie mogły być zastosowane przy moim problemie.
pozdrawiam
M
mlesniewska1

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.