M | mlesniewska1 |
H | halkins |
mlesniewska1 - Ale blink to nie tylko mrugać oczyma. Nawet diki podaje także znaczenie mrugać czyli szybko zapalać i gasnąć (The red light was blinking on my answering machine). A gwiazda na niebie czasem tak właśnie się zachowuje. Coś bardziej zbliżonego do prozaicznego The blinking text on the screen. Oczywiście nie wnikając głębiej w "romatyczne skojarzenia". W sieci znalazłam też The dew was falling fast, the stars began to blink [Wordsworth].
-
9 lat temu
|
|
halkins - W Cambridge Dictionary właściwie to są dwie definicje "to blink", jedna właśnie z "mruganiem oczyma" a druga, stricte odwołująca się do światła i brzmi: "light blinks - If a light blinks, it flashes on and off."
Czyli krótko mówiąc, jeżeli rzeczywiście trzeba opisać sytuacje kiedy lampka, światło lub gwiazdka na przemian zapala się i gaśnie, to można śmiało użyć "blink", ale idąc już jak to ujęłaś w "romantyczne skojarzenia" twinkle będzie lepszym rozwiązaniem. - 9 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.