ZALOGUJ SIĘ

Pytanie o codzienny obowiązek

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Witam, jak napisać swój codzienny obowiązek w pracy.
Robię instrukcje lub inaczej tworzę je zgodnie z pozwoleniem.
" I do all instructions..? Będzie ok?
A
aimera

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zależy co chcesz dokładnie powiedzieć ;-) Samo wyrażenie "codzienny obowiązek" można przetłumaczyć na "daily duty", w liczbie mnogiej będą to "duties". Jeżeli chcesz podkreślić, że są to obowiązki zawodowe, to możliwe jest użycie wyrażenia "professional duties". Wymieniając swoje zadania możesz użyć sformułowania: "My (professional) duties include (e.g. supervising...)". Jeśli chcesz wyrazić, że robisz wszystko zgodnie z zaleceniami, to możesz powiedzieć "I follow all the instructions".

Pozdrawiam ;-)
kasia.szczep
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.