Różnica w tłumaczeniu na polski jest rzeczywiście niewielka, ale jest.
>> Is there any tea left? = Czy została jeszcze jakaś herbatka?
To pytanie jest bardzo ogólne. Pytanie to mogło być skierowane do jednej osoby, do kilku albo do wszystkich np. na przyjęciu.
>> Do you have any tea left ? = Czy została CI jeszcze jakaś herbatka?
To dokładnie to samo pytanie, ale tym razem jest skierowane do konkretnej osoby.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.