ZALOGUJ SIĘ

Jak poprawnie wymawiać podobne słowa.

13 lat temu
Być może to jest głupie pytanie, ale kto pyta nie błądzi.
Słowo owca, wypowiada się "szip" słowo statek również wypowiada się "szip". Czy są jakieś minimalne różnice w wymawianiu tych słów?
Takich przykładów można byłoby wymieniać sporo.
Dziękuję z góry za pomoc
K
kamil90909090
Marzyciel - Nie jest to bynajmniej głupie pytanie. Powstała nawet na ten temat książka 'Ship or Sheep' autorstwa Ann Baker. Sprawdź, na pewno wiele Ci wyjaśni;) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Tak, są minimalne różnice.
"sheep" /owca/ wymawiaj z przeciągnięte -i-,
a przy wymowie "ship" /statek/ zrób przejście z -i- na -y-,
ze zdecydowaną wymową -y-
Z
zenstef
zenstef - ,,ta przewaga" na -y- jest dla mnie ważna,
bo jakbym coraz częściej słyszał jakby coraz bardziej zaakcentowane -y-?
ps.dzięki -sheep- i -ship- powstało wiele
kawałów ;) i w poważnej rozmowie, do zrozumienia ;) zaczeli mówić jak napisałem powyżej :)
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Hey:)
Takie wyrazy o których mówisz nazywaj się homofony. Wyrazy te posiadają identyczne brzmienie, ale różnią się pisownią i znaczeniem. I na podstawie pisowni właśnie je rozpoznajemy:
- sea(morze) wymowa- "si" -brzmi dokładnie tak samo jak see(widzieć) -wymowa "si", jednak znaczą zupełnie coś innego. Rozpoznamy to dopiero po pisowni.
Pozdrawiam serdecznie.
E
efogt
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
radmar2 - A ja durny myślałem, że po kontekście. ;) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
efogt - Nie jesteś wcale durny. Ja też tego kiedyś nie wiedziałam jak każdy zresztą kto zaczyna naukę...:)Na wszystko przychodzi pora:) Pozdrawiam serdecznie:)+ - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
efogt - P.S. Dlatego tak ważne jest "English spelling"- czyli literowanie poszczególnych słów, ponieważ niektóre mogą nas naprawdę wprowadzić w błąd:) - 13 lat temu
radmar2 - Tak całkiem serio to "piję" do tego, że w pisowni to żaden problem je rozpoznać (bo pisownia jest "sporo" inna).
Natomiast jeśli brzmią podobnie, to rozróżnić je można jedynie po kontekście. Jak ktoś zaczyna zdanie "I see [...]", czy "At left you can see [...]" to wiadomo, że nie mówi o morzu, tak samo gdy ktoś mówi "There are three ships at sea", czy "I see three ships at sea", to raczej nie ma na myśli owiec. :)
Zresztą l.mn. tych słów to już się mocno różnią w wymowie. ;)
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
radmar2 - [c.d.]
Tak więc myślałem, że te twoje, "rozpoznamy to dopiero w pisowni", to takie przejęzyczenie. Bo w języku mówionym mamy do czynienia z całym kontekstem i dlatego słowa brzmiące tak samo jesteśmy w stanie rozpoznać prawidłowo. Ale to tak na marginesie, bo reszta wypowiedzi jest jak najbardziej OK.
- 13 lat temu
efogt - :)Ja się nie gniewam że całkiem serio pijesz:)Ale jeśli to alkohol to chyba trzeba uważać żeby się nie uzależnić:) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
radmar2 - A co do "English spelling" to masz jak najbardziej rację, tylko używa się tego "narzędzia językowego" najczęściej w przypadku nazw własnych, albo nazwisk.

Zawsze mnie śmieszy scena w serialu "Keeping Up Appearances" Gdy główna bohaterka posiadająca nazwisko "Bucket" kłuci się z listonoszem (zresztą nie tylko), że to nie jest [bakit], tylko [bjuket].
- 13 lat temu
radmar2 - :) Co do alkoholu, to niedawno widziałem gdzieś wykład z poważnej uczelni, że np. programy (komp.) powinno się pisać po pijaku, a sprawdzać na trzeźwo. Niby spowodowane jest to tym, że wtedy nasza matematyczna część mózgu się wyłącza i dopuszczana do działania jest część twórcza. Oczywiście oprócz alkoholu podano też inne metody wpędzania się w taki stan świadomości. :) - 13 lat temu
efogt - Powiem Ci jeszcze dla ciekawostki że para słów: sheep – ship to nie homofon:) A co do spelling, właśnie kupiłam sobie wczoraj na wyprzedaży fajną książeczkę wydawnicta COLLINS "Easy learning: English Spelling" :) Polecam. Niekoniecznie według tej książki używa się literowania tylko do nazwisk i nazw własnych:)
Pozdrawiam serdecznie:)
- 13 lat temu
radmar2 - [c.d.]
Znalazłem link.
Może w nauce języka też taki stan świadomości pomaga :)
http://www.karolnowicki.pl/blog/post/pokaz/pisz-po-pijaku-sprawdzaj-na-trzezwo/
- 13 lat temu
efogt - Dzięki za link:)Zapoznam się z nim na trzeźwo , bo pisałam po pijaku:) Pozdrawiam serdecznie:) - 13 lat temu
radmar2 - efogt: Nie napisałem, że "tylko", a że "najczęściej". Książka pewnie fajna, a co do spelling-u, to wyćwiczyć sobie w tym płynność to też jest sztuka (dla "nie natiwów"), bo jak myślimy np. o swoim nazwisku, to zazwyczaj w naszych polskich literkach i jeszcze trzeba transkrypcję "w locie" robić. Ja przynajmniej mam z tym kłopot. - 13 lat temu
radmar2 - efogt: ha, ha tylko teraz ty się nie upij ;)
Dzięki za trochę rozrywki, a teraz trzeba wracać do powtórek. Jeszcze coś koło setki na dzisiaj mi zostało :(
- 13 lat temu
efogt - No nie ma sprawy:) Lepiej żartować niż chorować albo się kłócić , prawda? Ja swoje powtórki zrobiłam wcześnie rano:) Nawet o szóstej:)Czujesz?:)Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za pluski. Odwzajemniłam:) - 13 lat temu
zenstef - A jakby co to ja również Ci klikam Estero na plusik za każdym razem ;) Zawsze pisałaś na Forum bardzo dobrze i bardzo pomagałaś innym... a jak się z Tobą dyskutuje, to tylko do dalszego rozwoju :)
pozdrawiam
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Wow, dziękuje za pomoc, nie sądziłem, że będzie tak wielkie zainterowanie takim wątkiem:). Jestem pozytywnie zaskoczony. Dziękuje wszystkim serdecznie za pomoc :)
K
kamil90909090

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.