Trudno odnieść się do prawidłowości odpowiedzi, ponieważ nie znamy kontekstu. A jeśli jest to tłumaczenie bez kontekstu, to czasami prawidłowe odpowiedzi są uznawane za nieprawidłowe, bo e-tutor nie stosuje podawania wszystkich możliwych odpowiedzi i synonimów (trochę by tego było :)
Odnosząc się do samego określenia miejsca katastrofy, to można powiedzieć:
a) disaster place
b) disaster site
c) crash place
d) crash site.
Wyróżnikiem może być tu rodzaj katastrofy. Np. miejsce wszystkich katastrof związanych z "crash" typu samochodowe, lotnicze itp. możemy określić jako "crash place/site". Słowo "disaster" najczęściej pojawia się jako "klęska, katastrofa", np. "natural disaster" - klęska żywiołowa, ale może też być "construction disaster" - katastrofa budowlana. Tak więc jak zwykle, wszystko zależy od tego co chcemy podkreślić w wypowiedzi.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.