? | Gość |
kasia.szczep |
pkomarek1 - Ale są przecież czasopisma, a w naszych czasach raczej przeważają, gdzie tych nagłówków na stronie tytułowej jest więcej, więc dlaczego by nie "magazine's headlines"?
-
9 lat temu
|
+1 |
halkins - @pkomarek1
Oczywiście że może też być użyte. Generalnie minimalna różnica jest taka; > I read only magazine headlines = Czytam tylko czasopismowe nagłówki, nagłówki w czasopismach. (KILKA) > I read only a magazine's headlines = Czytam tylko nagłówki czasopisma. (JEDNO) Mam nadzieje, że wszyscy poloniści wybaczą "czasopismowe" :-) - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.