Bob ma gorączkę - Have Got / Have czy Running
9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Zdanie przykładowe, które mam w powtórkach brzmi:
Bob is running a fever.
Z kolei inne zdanie na ten sam temat np. Mam gorączke brzmi już "I have a fever"
Z kolei np. przeziębienie brzmi wg. eTutor - "I've got a cold"
Czy to są zamienniki? Można mówić Bob is running a fever / Bob has a fever / Bob has got a fever?
Zdanie przykładowe, które mam w powtórkach brzmi:
Bob is running a fever.
Z kolei inne zdanie na ten sam temat np. Mam gorączke brzmi już "I have a fever"
Z kolei np. przeziębienie brzmi wg. eTutor - "I've got a cold"
Czy to są zamienniki? Można mówić Bob is running a fever / Bob has a fever / Bob has got a fever?
I have a fever
I've got a fever (preferowana wersja w Brytyjskiej odmianie angielskiego)
I'm running a fever.
I'm running a temperature.
I've come down with a fever.
"Have (got) a cold" jest ogólnym określeniem, oznacza przeziębienie.
Pozdrawiam ;-) - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.