? | Gość |
milena.u |
Gość - A czy są wyjątki lub jakieś inne konstrukcje o wsadzaniu czegoś do czegoś i np. zamiast IN jest TO?
-
9 lat temu
|
|
milena.u - Można jeszcze powiedzieć "into" zamiast "in", żeby powiedzieć o tym, gdzie coś zaraz się znajdzie.
"To" także może być użyte w takiej konstrukcji. Spójrz na ten przykład: Put her to bed. = Połóż ją do łóżka. Put someone to trouble. = Wpakować kogoś w kłopoty. Jednak to na pewno nie są jedyne przykłady. Należy pamiętać, że rzadko tłumaczymy cokolwiek dosłownie. Np. "put something to the side" przetłumaczymy jako "odłożyć coś na bok". Musimy też pamiętać o tym, że czasami znaczenie takich konstrukcji nie zawsze jest dosłowne (np. Put something to the test). Znaczenie takich konstrukcji zawsze sprawdzamy w dobrym słowniku. W razie dalszych wątpliwości pytaj, postaramy się wytłumaczyć:) - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.