ZALOGUJ SIĘ

She always goes to Italy in the summer.

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Dlaczgo przed Italy nie ma przedimka "the"? To zdanie skopiowane z kursu e-tutor.
T
tomasz.d

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Przed nazwami państw stawiamy przedimek "the", gdy mamy do czynienia z:

- nazwą państwa w liczbie mnogiej np. "the Netherlands" (jedyny wyjątek to "the Gambia")
- oficjalną nazwą wszelakiej unii np. "the Union of the Comoros" (nazwa nieoficjalna również z "the" gdyż to liczba mnoga "the Comoros")
- oficjalną nazwą republiki np. "the Republic of China" ale "China"
- oficjalną nazwą państwa złożonego ze stanów np. "the United States of America" ale "USA" (choć w tym temacie jest spór nawet między Amerykanami, tak czy siak wg. en.wikipedia.org "The United States of America (USA), commonly referred to as the United States (U.S.) or America" więc krótkie nazwy nieoficjalne jak "USA", "UAE" itp. oficjalnie bez "the" praktycznie do końca nie wiadomo.)
- oficjalną nazwą księstwa lub królestwa np. "the Principality of Andorra" ale "Andorra" lub np. "the Kingdom of Norway" ale "Norway"
- oficjalną nazwą wspólnoty np. "the Commonwealth of Australia" ale "Australia"
- oficjalną nazwą federacji np. "the Russian Federation" ale "Russia"
- oficjalną nazwą konfederacji np. "the Swiss Confederation" ale "Switzerland"


"Italy" (nieoficjalna nazwa) to liczba pojedyncza, więc dlatego nie ma przedimka "the", ale gdy weźmiemy pod uwagę nazwę oficjalną to zgodnie z powyższym będzie: "the Italian Republic"

P.S. kwestia akronimów (USA etc.) została rozstrzygnięta poniżej.

Źródło: grammar-quizzes.com
?
Gość
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

James napiał: "oficjalną nazwą państwa złożonego ze stanów np. "the United States of America" ale "USA" (choć w tym temacie jest spór nawet między Amerykanami, tak czy siak wg. en.wikipedia.org "The United States of America (USA), commonly referred to as the United States (U.S.) or America" więc krótkie nazwy nieoficjalne jak "USA", "UAE" itp. oficjalnie bez "the" praktycznie do końca nie wiadomo.)
- oficjalną nazwą księstwa lub królestwa np. "the Principality of Andorra" ale "Andorra" lub np. "the Kingdom of Norway" ale "Norway""

Akronimy wg zasad gramatycznych
- the USA, the UAE, the UK gramatycznie z the
- można opuścić w tytułach i nagłówkach; coraz częściej się zdarza
abmmichal
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dzięki za sugestię, powiem szczerze, że wcześniej z praktyki stosowałem"the" przed USA etc. wczoraj jednakże przeglądałem wiele stron amerykańskich by znaleźć konkretną odp. i w sumie takiej nie znalazłem, choć to co napisałeś często pojawiało się jako odp. na to pytanie oraz druga popularna odp. w pełnych zdaniach z "the" a np. na liście etc. bez "the".
?
Gość
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu
zaz2013 - @abmmichal ma rację :)
"The" czy "a" omija się w tytułach artykułów, nagłówkach wiadomości, również w tytułach zawodów sportowych itp., np. "US Open". To jest dziennikarski styl wypowiedzi, a nie nowy trend gramatyczny :). W zdaniu poprawnie jest z "the". Porównaj:
"Visit the US."
"Visit US."
Drugie zdanie jest poprawne, jeśli chcę powiedzieć: "Visit US, not them.", kapitalizując "us".
Ciekaw jestem na jakich stronach amerykańskich nie znalazłeś konkretnej odpowiedzi, wyciągając wniosek, że Amerykanie sami nie wiedzą?
- 9 lat temu
Gość - m.in. http://stackexchange.com/, http://www.grammar-quizzes.com, znalazłem różne, stąd wniosek, być może wszystkie są poprawne, źle dobrałem słowa. Dzięki za odp. - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.