ZALOGUJ SIĘ

Czy można tak wyjaśnić różnice między tymi synonimami "happen" i "occur"?

zmodyfikowany: 9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
happen – zdarzyć się, nastąpić - losowo, przypadkowo
occur – wydarzyć się, wystąpić - spodziewane wydarzenie, np terminy
spirulinka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Poniżej postaram się przedstawić najważniejsze różnice między tymi czasownikami.

Happen - "mieć miejsce", "wydarzyć się", "zdarzyć się"

What happened? (= Co się stało?)

Jeżeli mówimy o tym, że jakieś zdarzenie miało miejsce, wówczas czasowniki "happen" i "occur" są synonimiczne, aczkolwiek "occur" jest bardziej formalnym określeniem:

It happened yesterday evening./It occured yesterday evening (= To się wydarzyło wczoraj wieczorem.)

Occur - "wydarzyć się", "pojawić", "wystąpić" nieoczekiwanie, w wyniku jakiegoś zdarzenia, bądź procesu; często także w odniesieniu do problemów:

Changes that we didn't expect occurred. (= Wystąpiły zmiany, których się nie spodziewaliśmy.)
In photosynthesis light-dependent reactions occur. (= W procesie fotosyntezy zachodzą reakcje fotochemiczne)
Serious problems like this occur very rarely. (= Poważne problemy jak ten pojawiają się bardzo rzadko.)

Czasownik ten również stosuje się w znaczeniu "przyjść do głowy", "pojawić się" (pomysł):

It didn't occur to her that he was cheating on her. (= Nie przyszło jej do głowy, że on ją oszukiwał).

W innych kontekstach może oznaczać "występować", gdy mówimy o naturalnym środowisku czegoś (wówczas pojawia się najczęściej w obecności przysłówka"naturally"), np.:

Cannabinoids occur naturally in marijuana. (= Kannabinoidy występują naturalnie w marihuanie).

Pozdrawiam! ;-)
kasia.szczep
spirulinka - I nastała jasność :)

Zrozumiałam w ten sposób :
happen – zdarzyć się, nastąpić
occur – wydarzyć się, wystąpić
- 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.