Różnica w zastosowaniu wynika z konstrukcji zdania:
although
po "although" następuje zdanie podrzędne, czyli podmiot + orzeczenie + reszta zdania (nie rzeczownik czy wyrażenie rzeczownikowe jak w przypadku pozostałych dwóch): Although I didn't feel well, I met with my friend (= Pomimo, że nie czułam się najlepiej, spotkałam się z koleżanką);
in spite of
po tym wyrażeniu następuje:
- rzeczownik lub wyrażenie rzeczownikowe, czyli rzeczownik poprzedzony przymiotnikiem lub innym wyrażeniem określającym rzeczownik (In spite of her difficult character, I like her = Lubię ją pomimo jej trudnego charakteru; In spite of his age, he's very active. = Mimo swojego wieku, jest bardzo aktywny.);
- zaimek: "this", "that", "what" itp. + reszta zdania (In spite of what I really felt, I didn't tell her the truth. = Pomimo tego, co naprawdę czułem, nie powiedziałem jej prawdy.);
- rzeczownik odczasownikowy, czyli forma z -ing (In spite of being injured in the accident, he were optimistic all the time. = Mimo odniesienia obrażeń w wypadku, cały czas był optymistyczny.);
Istnieje również bardziej rozbudowana konstrukcja "in spite of the fact that" + zdanie podrzędne, np.: In spite of the fact that she lied to him, he forgave her (= Pomimo, że go okłamała, wybaczył jej);
despite (bardziej formalne niż "in spite of"):
- jest stosowane w takich samych konstrukcjach jak "in spite of", jednak tu nie stosujemy "of" tylko samo "despite" ("despite" + rzeczownik lub wyrażenie rzeczownikowe / "despite" + zaimek + reszta zdania / "despite" + rzeczownik odczasownikowy);
- w tym przypadku również można zastosować konstrukcję "despite the fact that" + zdanie podrzędne.
Generalnie, wyrażenia te mogą posłuzyć do opisywania jednakowych zdarzeń, czy wyrażania opinii. Różnica w zastosowaniu wynika z budowy zdania, czyli tego, co musi nastąpić po użyciu poszczególnego spójnika. Rozważmy takie przykłady:
1) Although it was raining we went out. / We went out although it was raining. (= Pomimo, że padało wyszliśmy.)
2) In spite of the rain we went out. / We went out in spite of the rain. (= Mimo deszczu wyszliśmy. / Wyszliśmy mimo deszczu.)
3) Despite the rain we went out. / We went out despite the rain. (= Mimo deszczu wyszliśmy / Wyszliśmy mimo deszczu.)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.